천일문 12-4

목차보기

 

김기훈샘의 천일문 내용입니다.

초보지만 이 작성물이 조금이나마 도움이 되었으면 합니다~! 

작성순서

천일문 영문  /  내 직독직해 방식  /  일반 해석

 

 

이 세트의 단어 (16)
(609)
The excitement of watching sports games comes from cheering on your team, celebrating its skills, and complaining about the opposing team's good luck.
스포츠 경기를 보는 것의 즐거움은 온다 / 당신의 팀을 응원하고, / 그 팀의 기술을 칭찬하고, / 상대 팀의행운에 대해 불평하는 것에서.

(610)
The ancient Greeks believed that all beauty could be explained with math and used a system to find what they called the "Golden Ratio."
고대 그리스인들은 믿었다 / 모든 아름다움은 수학으로 설명될 수 있을 거라고 / 그리고 체계를 이용했다 / 그들이 "황금비"라고 불리는 것을 찾기 위해.

(611)
Stop thinking about what you don't have and find a solution yourself!
생각하는 것을 멈춰라 / 당신이 갖고 있지 않은 것에 대해 / 그리고 스스로 해결책을 찾아라!

(612)
Too much inactivity can lead to bad physical condition, muscle weakness, weight gain, and depression.
(몸을) 너무 움직이지 않는 것은 이르게 할 수 있다 / 좋지 않은 신체 상태, / 근육 약화, / 체중 증가, / 그리고 우울증에.

(613)
Books can add to what we know, widen our vocabulary, make our character strong, and do many other things that silver and gold cannot do.
책은 우리가 아는 것에 보탤 수 있도, / 우리의 어휘를 확장할 수 있고, / 우리의 성격을 강하게 만들 수 있고, / 다른 많은 것들을 할 수 있다 / 은과 돈(금)이 할 수 없는.

(614)
To communicate clearly with others, have the courage to ask questions and to express what you really want.
다른 사람들과 명확하게 의사소통하려면, / 용기를 가져라 / 질문을 하고 / 당신이 정말로 무엇을 원하는지 표현할.

(615)
Note taking depends on one's ability to understand the content and hold it in memory long enough to write it down.
노트필기는 능력에 달려있다 / 내용을 이해하는 / 그리고 충분히 오래 기억 속에 지니고 있는 / 그것을 적을 수 있을 만큼.

(616)
The singer is famous for her active participation in human rights movements but not for her music.
그 가수는 유명하다 / 활발한 참여로 / 인권 운동에의 / 그녀의 음악으로가 아니라.

(617)
If you're never scared or embarrassed or hurt, it means you never take any chances.
만약 당신이 한 번도 두렵거나 굴욕적이거나 상처 입은 적이 없다면, / 그것은 의미한다 / 당신은 아무런 위험도 감수하지 않는다는 것을.

(618)
It doesn't matter what age you are, what you look like, or where you come from.
~은 중요하지 않다 / 당신이 멸 살인지, / 당신이 어떻게 생겼는지, / 또는 당신이 어디 출신인지는.

(619)
When you are on the subway in Paris, you have to open the doors yourself by pushing a button, depressing a lever or sliding them.
파리에서 지하철을 타면, / 당신 스스로 문을 열어야 한다 / 단추를 누르거나, / 레버를 내리누르거나 / 문을 옆으로 밀어서.

(620)
DNA evidence has been used in court, both to prosecute criminals and to set the innocent free.
DNA 증거는 법정에서 사용되어 왔다, / 범인들을 기소하기 위해 / 그리고 무고한 사람들을 풀어주기 위해.

(621)
You can choose either to have a negative attitude towards your life or to be happy instead.
당신은 선택할 수 있다 / 당신의 삶에 대해 부정적인 태도를 갖거나 / 또는 대신 행복해지는 것 중 하나를.

(622)
Love does not consist in gazing at each other, but in looking outward together in the same direction.
사람은 (~에) 있지 않다 / 서로를 응시하는 것에, / 함께 밖을 바라보는 것에 있다 / 같은 방향으로.

(623)
Volunteers aren't paid, not because they are worthless, but because they are priceless.
자원봉사자들은 보수를 받지 않는다 / 그들이 가치가 없기 때문이 아니라, / 그들이 [값을 메길 수 없을 정도로] 매우 귀중하기 때문이다.

(624)
Good friends not only help you get through bad times, but also help you stay focused on your goals.
좋은 친구는 / 당신이 힘든 시기를 해쳐 나가도록 도와줄 뿐만 아니라, / 당신의 목표에 계속 집중해 있을 수 있도록 도와준다.

'영어공부 > 천일문' 카테고리의 다른 글

천일문 13-2  (0) 2020.06.23
천일문 13-1  (0) 2020.06.23
천일문 12-3  (0) 2020.06.23
천일문 12-2  (0) 2020.06.23
천일문 12-1  (0) 2020.06.23

댓글

Designed by JB FACTORY