김기훈샘의 천일문 내용입니다.
초보지만 이 작성물이 조금이나마 도움이 되었으면 합니다~!
작성순서
천일문 영문 / 내 직독직해 방식 / 일반 해석
이 세트의 단어 (8)
(391)
If I had not dared to be risky, I could never have dared to be great.
만약 내가 감히 위험해지려고 하지 않았다면, / 나는 절대 훌륭해질 수 없었을 텐데.
(392)
If Edison had been born before Gutenberg, books might have been distributed as sound recordings.
에디슨이 구텐베르크보다 먼저 태어났다면, / 책은 녹음물로 유통되었을지도 모른다.
(393)
If you had spent more time on the project, you would have made fewer mistakes.
만약 네가 더 많은 시간을 썼더라면 / 그 프로젝트에, / 더 적은 실수를 했을 텐데.
(394)
If I had thought of the right words, I could have told him what I was thinking!
내가 적당한 말을 생각해냈더라면, / 나는 그에게 말할 수 있었을 텐데 / 내가 생각하고 있던 것을!
(395)
Had he followed my advice, he would have saved face.
그가 내 충고를 따랐더라면, / 그는 체면이 섰을 텐데.
(396)
Accidents caused by human error might have been avoided if more safety precautions had been in place.
사람의 실수에 의해 일어난 사고들은 / 피할 수 있었을지도 모른다 / 만약 더 많은 안전 예방책이 준비되어 있었다면.
(397)
I would not have recommended the movie if I had read any of the reviews.
나는 그 영화를 추천하지 않았을 것이다 / 만약 내가 그 후기들 중 어떤 것이라도 읽었다면.
(398)
Had Asian countries been integrated with one language, there would have been less diversity in our history.
아시아 국가들이 한 언어로 통합되었다면 / 더 적은 다양성이 있었을 것이다 / 우리 역사에.