천일문 6-4

 

김기훈샘의 천일문 내용입니다.

초보지만 이 작성물이 조금이나마 도움이 되었으면 합니다~! 

 

작성순서

천일문 영문  /  내 직독직해 방식  /  일반 해석

 

 

(309)
She is looked up to by other women as an inspirational role model.

(310)
It is said that habit is second nature.

(311)
He is spoken well of by all his classmates for his good personality.

(312)
Books have been thought of as windows to another world of imagination.

(313)
Pablo Picasso was laughed at by many of his contemporaries for his unusual style of painting.

(314)
It is known that eating bananas is a natural cure to reduce the effects of stress and anxiety.

(315)
Language is thought to be the source of human achievements and progress.

(316)
Genetic factors are believed to contribute about 30 percent to the human lifespan.

 

 

 

 

 

(309) 
She is looked up to by other women as an inspirational role model. 

그녀는 존중받는다,,,, 의해, 다른 여성들에 의해,,, ~로서, 영감적인 롤모델로서 

look up to 정보 - https://ilikeen.tistory.com/268

 


(310) 
It is said that habit is second nature. 

그것은 말해진다, that 이하라고, 습관은 ~이다 라고, 두번째 본성이다 라고,


(311) 
He is spoken well of by all his classmates for his good personality. 

그는 좋게 말해진다. 그의 친구들에 의해 그의 좋은 성격때문에

all his classmates ///// speak well of ///// him /////for his good personality. 



speak well/ill of somebody 다른 뜻(1건) 예문보기
~에 대해 좋게/나쁘게 말하다


(312) 
Books have been thought of as windows to another world of imagination. 

책들, 여겨진다, 창문으로, 세로운 세상으로의, 상상의 세로운 세상으로의


(313) 
Pablo Picasso was laughed at by many of his contemporaries for his unusual style of painting. 

파블로 피카소 웃음을 받았다. 많은 그의 콘템폴라리스 그의 비정상정인 스타일 때문에 페인팅의


(314) 
It is known that eating bananas is a natural cure to reduce the effects of stress and anxiety. 

그것은 that 이라하고 알려져있다. 먹는것, 바나나를, 이다, 자연적치유라고 알려져 있다,, 줄일,,,,,,  효과를, 스트레스의 그리고 앵자이어티의 의 효과를 줄일,


(315) 
Language is thought to be the source of human achievements and progress. 

웃는것 생각된다,여겨진다,,,, 소스로,,,, 인간성취 그리고 발전의, 소스로 여겨진다.


(316) 
Genetic factors are believed to contribute about 30 percent to the human lifespan. 

유전적 요소들 믿어진다 기여하는것으로 약 30퍼센트 인간의 라이프스팬에.

 

 

 

 

 

(309) 
She is looked up to by other women as an inspirational role model. 
그녀는 존경받는다 / 다른 여성들에게 / 영감을 주는 역할 모델로서. 

(310) 
It is said that habit is second nature. 
사람들은 말한다 / 습관은 제2의 천성이라고. 

(311) 
He is spoken well of by all his classmates for his good personality. 
그는 칭찬받는다 / 그의 모든 반 친구들에게 / 그의 좋은 성격 때문에. 

(312) 
Books have been thought of as windows to another world of imagination. 
책은 창문으로 생각되어 왔다 / 또 다른 상상의 세계로 통하는. 

(313) 
Pablo Picasso was laughed at by many of his contemporaries for his unusual style of painting. 
파브로 피카소는 비웃음을 당했다 / 많은 동시대 사람들에게 / 그의 특이한 그림 기법 때문에. 

(314) 
It is known that eating bananas is a natural cure to reduce the effects of stress and anxiety. 
(~라고) 알려져 있다 / 바나나를 먹은 것은 / 자연치유법이라고 / 스트레스와 불안의 영향을 줄여주는. 

(315) 
Language is thought to be the source of human achievements and progress.
언어는 (~라고) 생각된다 / 인간의 업적과 집보의 원천이라고. 

(316) 
Genetic factors are believed to contribute about 30 percent to the human lifespan. 
유전적 요인은 (~라고) 여겨진다 / 약 30퍼센트 기여한다고 / 인간의 수명에.

'영어공부 > 천일문' 카테고리의 다른 글

천일문 7-1  (0) 2020.06.22
천일문 6-5  (0) 2020.06.22
천일문 6-3  (0) 2020.06.22
천일문 6-2  (0) 2020.06.22
천일문 6-1(281~287)  (0) 2020.06.17

댓글

Designed by JB FACTORY